AKTUELNO

Predsednik Srbije je, nakon sastanka sa nemačkim ministrom za privredu i energetiku rekao da je Altmajeru ponudio sve što je mogao oko Folksvagena, ali da o tome poslednju odluku donosi preduzeće. Kaže da će Srbija dati sve od sebe da nemački automobilski gigant dođe u našu zemlju, te da je naša zemlja ponudila i duplo više od svih ostalih potencijalnih kandidata

Predsednik Aleksandar Vučić sastao se s ministrom za privredu i energetiku Nemačke Peterom Altmajerom.

Foto: Tanjug/Filip Krainčanić

Foto: Tanjug/Filip Krainčanić

Foto: Tanjug/Filip Krainčanić

Vučić je uoči susreta sa nemačkim ministrom najavio da će taj sastanak iskoristiti da ponovo pokuša da dovede Folksvagen u Srbiju.

Posle sastanka sa ministrom u Palati Srbija, usledilo je potpisivanje bilateralnih dokumenata, a zatim su se Vučić i Altmajer obratili medijima.

"Srbija je simbol odličnog rada i impresivnog ekonomskog rasta"

Poštujemo Srbiju i želimo da doprinesemo njenoj boljoj budućnosti, rekao je danas nemački ministar privrede i energetike. Altmajer kaže da se Srbija danas daleko više uvažava, zahvaljujući reformskim naporima predsednika i Vlade, kao i da Srbija može da računa na podršku Berlina na putu ka EU, kao i na polju jače privredne saradnje.

On je ocenio da se saradnja Nemačke i Srbije poslednjih godina značjano pokrenula, narasla. Nemački ministar je, na zajedničkoj pres konferenciji sa predsednikom Srbije Aleksandrom Vučićem, rekao da je ranije bio uključen u proces odobravanja vizne liberalizacije za Srbiju i da je tada Srbija za nemačka preduzeća bila "nepoznato polje".

- Sada znamo da se Srbija uvažava i to zahvaljujući odličnom radu ljudi, ali i vlade i predsednika, jer se zalažu da se iskoriste sve šanse za razvoj - rekao je on i dodao:

- Imate impresivni rast od oko 4 odsto ove godine, što je nešto više nego što mi u Nemačkoj očekujemo - rekao je Altmajer.

- Hvala vam, za dobre uslove za nemacke preduzetnike - rekao je on.

Kako je naveo Altmajer, odgovorni smo da budućnost bude moguća u Evropi i u okviru našeg predsedavanja u EU pobrinućemo se za to da se što viš epoglavlja zatvori u pregovorima sa Srbijom. Naveo je i da je trgovisnak razmena između dve zemlje 4, 7 milijardi evra, ali postoji veliki potencijal da raste.

- Želim da obema kompanijama čestitam na danas potpisanim sporazumima i da vas uverim da ćemo učiniti sve sa naše strane da vas podržimo - rekao je nemački ministar.

Takođe je dodao da je Berlin razočaran odlukom da se ne otvore pregovori sa Severnom Makedonijom i Albanijom, ali da u Nemačkoj smatraju da su ti problemi rešivi i da treba da se osigura da čitav Balkan ima evropsku perspektivu.

- Srbija će u tome ima značjanu ulogu - rekao je on i dodao da je zahvalan predsedniku Srbije što je uspeo u toem da se Srbija uvažava.

Altmajer je podsetio da je pre nekoliko dana obeležena 75. godišnjica oslobođenja Beograda od nemačke okupacije, dodajući da je to bio žestok i brutalan rat, da i danas ovde žive ljude koji pamte posledice rata, ali da je kasnije bilo i drugih sukoba koji su razrušili budućnost i nadu ljudima.

- Danas smo naučili lekciju i želimo da osiguramo dobru budućnost ljudi, a to možemo jačanjem bilateralne saradnje unutar Evrope, postavljajući je na novi temelj - rekao je Altamajer.

Foto: Tanjug/Predsedništvo Srbije

"Dve važne investicije za Srbiju"

Predsednik Vučić istakao je da su u Beogradu potpisana dva važna sporazuma u prisustvu ministra privrede i energetike Nemačke Petera Altmajera, koji donose značajne investicije u vrednosti od 300 miliona evra.

- Ministru Kneževiću sam rekao da je ovo što je potpisao najvažniji papir na koji je stavio svoj potpis. Ugovorom sa kompanijom Brose predviđeno je da ta kompanija otvori prelepu fabriku u Pančevu, u kojoj će biti zaposleno više od 1.000 ljudi, od kojih 400 visoko obrazovanih - objasnio je on.

Vučić je, na konferenciji za štampu naglasio da taj sporazum znači život i posao ne samo u Pančevu, već i okolini, a time i više novca za kasu Pančeva.

- Vidim da se već spremaju u Pančevu kako da potroše taj novac na Tamišku promenadu i druge projekte - rekao je on.

Zahvalio se nemačkoj kompaniji što je izabrala Srbiju i dodao da će prosečna bruto plata u toj fabrici iznositi 2.700, a neto 1.700 evra.

- Biće jagma za radnim mestima - uveren je on.

Foto: Tanjug/Predsedništvo Srbije

Vučić se zahvalio i kompaniji MTU, sa kojom je potpisan ugovor koji je od velikog značaja zbog dualnog obrazovanja.

- Kada smo krenuli u priču o dualnom obazovanju svi su nas kritikovali, a ja sam odgovorio 'sigurno su to gluposti, čim ovi najbogatiji, kao što su Nemačka, Austrija i Švajcarska to imaju, pa da budemo i mi malo glupi kao oni pa da prihvatimo dualno obrazovanje - kazao je on.

Rekao je da je srećan što imamo oko 7.000 dece u tom procesu.

- Kod nas će MTU prvo da popravlja i održava motore za avione, a školovanje za radnike koji procenjuju da li će izdržati motori let traje tri godine. Za to pripremamo ovu decu - kazao je on.

Zahvalio se Nemačkoj, Austriji I Ssvajcarskoj na pomoći u uspostavljanju dualnog obrazovanja.

- Hvala što pomažete, to je jedan od razloga što investitori dolaze u našu zemlju - kazao je on.

Vučić je kazao da je jedna investicija u vrednosto od 181 miliona evra, a druga u visini od 109 miliona evra, I da su to prve investicije, te da će biti više. Jedna fabrika je u Pančevu, a druga u Novoj Pazovi, čime je pokriven jedan deo Srema I jedan deo Banata.

- Mi ćemo uvek biti vama na raspolaganju sve što možemo da učinimo mi ćemo da napravimo - poručio je nemačkim investitorima.

"Srbija pretiče zemlje iz regiona, ali i one koje su članice EU"

Predsednik je najavio rezultate Svetske banke i Duing biznis liste koji će pristići sutra, a on očekuje napredak na toj listi. To bi, kaže, značilo još investicija i novih radnih mesta. Dodaje da Nemci priznaju srpski napredak u ekonomiji, podsećajući na sve ekonomske uspehe.

- Sa ovakvim nemačkim kompanijama, prestići ćemo Crnu Goru, a zatim se približavamo ostalima. Pretekli smo BiH i Bugarsku. To nam je taktika, uspešna je i dobra - kaže Vučić.

Foto: Tanjug/Filip Krainčanić

Predsednik Srbije je, odgovarajući na pitanja novinara, rekao da investicije ne znače i da će Srbi ostati u svojoj zemlji. Kaže da je odliv ljudi veliki, ali da se Srbija bori da sačuva svoje ljude u svojoj domovini.

- Činimo sve što možemo i zato hoćemo još nemačkih investicija. Od Nemaca smo naučili da radimo više, da budemo disciplinovaniji i odgovorniji. Zato sam i rekao da ćemo ponuditi više od svakoga, jer nam svako radno mesto znači. Zbog odliva ljudi nam se žuri - kaže predsednik.

Dodaje da je Pančevu "upala kašika u med" i da će kvadrat stanova za tri meseca biti skuplji nego u Beogradu, a da će Banat za pet meseci biti najbogatija regija u Srbiji.

"Dobra pozicija Srbije ka EU, nekoliko teških problema"

Nemački ministar nije danas direktno odgovorio na pitanje novinara da li će Kosovo biti uslov za članstvo Srbije u EU, ali je istakao da naša zemlja ima dobru poziciju, nekoliko teših problema, poput KiM, ali da je važno da se "ništa unapred ne određuje".

- Srbija ima veoma dobru poziciju. Ima i nekoliko težih problema koje treba rešiti, uključujući Kosovo, ali je važno da se ništa ne određuje unapred, već da se o tome razgovara - rekao je on na zajedničkoj konferenciji za novinare s predsednikom Srbije Aleksandrom Vučićem.

On je konstatovao da je Crna Gora najviše napredovala na putu ka EU, jer je, podseća, prva i krenula, ali da se nada da će Srbija to nadoknaditi.

Vučić se nadovezao na odgovor nemačkog ministra, komentarom da on obično daje konkretne odgovore i dodao: "Altmajer pokazuje kako pametni političari odgovaraju".

"Borićemo se za Folksvagen"

Vučić je rekao da je ponudio sve što je mogao oko Folksvagena, ali da o tome odlučuje preduzeće. Kaže da Srbija nije "odmah skočila" kada se odustalo od Turske, jer bi to bilo nepoštovanje Turske. Srbija je, dodaje, ponudila više od ostalih zemalja.

- Nemamo mnogo keša da ponudimo, odnosno Evropa nam ne da, pa smo ponudili maksimum koji smo mogli. Za sve ostalo ponudili smo i duplo više. Daćemo sve od sebe da, iako nismo članica EU, dovedemo Folksvagen. Srećan sam jer imamo nove dve nemačke fabrike, koje zaslužuju da ih poštujemo. Zahvalan sam im, za Folksvagen ćemo se boriti, ali ćemo i poraz prihvatiti sportski - kaže predsednik Srbije.

Foto: Tanjug/Filip Krainčanić

Altmajer kaže da nemački ministar privrede kaže da se nigde na Balkanu nije susreo sa ovako ozbiljnim partnerom kao što je Srbija.

Altmajer je, odgovarajući na pitanja novinara, rekao da odluka Evropskog veća o S. Makedoniji i Albaniji nije poruka za ceo Zapadni Balkan, te da se nada promeni ovakvog stava u narednim godinama. Smatra da Zapadni Balkan treba da bude integrisan u EU, te da Srbija u svetu uživa veliko poštovanje.

Vučić kaže da nije razočaran, jer je očekivao ovakvu odluku, a najvažnije je da razumemo da možemo da promenimo svoju zemlju i da možemo da „guramo napred“. Kaže da se godinama čekalo na novac koji dolazi sa strane, a da se sada radi na podizanju privrede i ekonomije.

- Od ove dve fabrike imaćemo svega više! Srećan sam i zadovoljan, a neke stvari nisu cele do nas – kaže Vučić. Dodaje da se ne smemo praviti da je zamrznut konflikt dobro rešenje, jer se on u svakom trenutku može odmrznuti. Ističe da Srbija prestiče Hrvatsku po kilometrima autoputa, da je Rumunija već preteknuta, te da, iako nismo u EU, stižemo zemlje koje su njene članice.

#Aleksandar Vučić

'